ТеоБлогия>Экзегетические заметки по книге пророка Иоиля: Часть 3
 

Экзегетические заметки по книге пророка Иоиля: Часть 3

Николай Лелиовский для Тео(Б)логия

Экзегетические заметки по книге пророка Иоиля: Часть 3

Недавно я закончил преподавать курс по книге пророка Иоиля. Хотел бы продолжить делиться с читателями нашего блога своими интерпретационными заметками по этой очень интересной книге. 

 

 

 

 

Иоиля 1:8-10 говорит об отчаянии священников 

1:8 Беспощадная ирония прослеживается в образе невесты в трауре.[1] Свадьба являлась поводом для всеобщей радости, однако картина, рисуемая Иоилем полна горя и печали. Вместо праздничного одеяния на деве[2] вретище.[3] 

Утрата жениха сравнивается с утратой урожая так как в обоих случаях радость превращается в печаль, оптимизм в разочарование.[4] 

Императив в ж.р., ед.ч. אֱלִי (рыдай) скорее всего касается Иерусалима в общем, нередко описываемого в ж.р. (к примеру, «дочь Сиона»), а не какой-то отдельной группе израильтян.[5] 

1:9 Прекращение ежедневных хлебных приношений и возлияний в доме Господнем (см. Исх. 29:38–46; Чис. 28:1–8) было вызвано не только голодом, но также символизировало отвержение Богом своего народа.[6]  

Стоит обратить внимание на использование более редкой породы хофаль гл. הָכְרַת («прекратилось» исп. в этой породе только здесь в ВЗ), в то время, когда простой нифаль мог бы передать пассивный смысл. Хофаль подразумевает наличие вторичной каузации (Бог посредством саранчи).[7]  

Прекращение ежедневных хлебных приношений и возлияний[8] в доме Господнем являлось не только прискорбным следствием нашествия саранчи, не только было поводом для скорби священников, которые кормились от жертвенника (см. Лев. 2:3, 10; 6:16; 10:12–13), но также служило признаком Божьего наказания и нарушения завета.[9]  

Лесли Аллен отмечает: «Представители других культур, в которых религиозные обряды не занимают столь центрального места, едва ли могут понять подтекст эмоционального ужаса, содержащегося в этом утверждении».[10] 

Поэтому Иоиль может назвать это событие Днем Господним.  

1:10 Стих начинается с игры слов опустошено (שָׁדַד, šādad) поле (שָׂדֶה, śādeh). Последствия экологической (и религиозной) катастрофы будут ощутимы еще многие годы. Поэтому земля в трауре (אָבַל ʾābal ). 

Истреблен хлеб, высох виноградный сок,39 завяла маслина.  

Хлеб, масло и вино – не только считались продутому первой необходимости и признаками Божьего благословения (см. Иоил. 2:19, 24; Втор. 7:13; 11:14; 14:23; 2 Пар. 31:5; 32:28; Неем. 5:11; Иер. 31:12; Ос. 2:8, 22).[11] 

Кроме того, согласно Второзаконию 28:38, 42 нашествие саранчи являлось одной из казней, которую Бог обещал ниспослать Израиля в ответ на нарушение завета: «Все дерева твои и плоды земли твоей погубит ржавчина [צְלָצַל (elāṣal), кузнечик]». Если Израиль не покается, Господь приведет против Израиля «народ издалека», который «рассеет тебя [Израиль] по всем народам» (Втор. 28:49, 64), и не оставит ему «ни хлеба, ни вина, ни елея» (Втор. 28:51; ср. Аг. 1:11). Глядя на нашествие саранчи, Иоиль волне естественно мог предположить, что «северная армия» не за горами.[12] 

 

[1] Garrett, Hosea, Joel, 319.

[2] Значение термина betûlāh см. в Gordon. J. Wenham, ‘Betulah “A Girl of Marriageable Age,” ’ Vetus Testamentum 22 (1972): 326–48; Waltke, «btl», TWOT, 1:138.

[3] Хорошее описание траурных обрядов см. Wolff, Joel and Amos, 29–30.

[4] Garrett, Hosea, Joel, 319.

[5] Ж.р. скорее всего вызван использованием сравнением с девой в этом стихе.

[6] Garrett, Hosea, Joel, 320.

[7] Garrett, Hosea, Joel, 320. Кроме того, этот термин (ср. 1:5, 16), по мнению Busenitz, подобран специально, как указание на нарушение завета (Joel and Obadiah, 81).

[8] Обычно возливалось вино (Чис. 15:1–10), иногда вода (2 Цар. 23:16; 1 Пар. 11:18) или масло (Мих. 6:7).

[9] Feinberg, The Minor Prophets, 73.

[10] Allen, Joel, Obadiah, Jonah and Micah, 53.

39 Глагол הוֹבִישׁ от יבשׁ, «быть сухим», а не от בוֹשׁ, «стыдиться». E. D. Mallon отмечает, что вполне можно ожидать здесь породу qal, порода hiphil функционирует как «элативный [превосходный] hiphil», что означает «молодое вино полностью высохло» (“A Stylistic Analysis of Joel 1:10–12,” CBQ 45 [1983]: 537–48). Также, фраза הוֹבִישׁ תִּירוֹשׁ имеет хиастическую структуру гласных o-i-i-o, и ассонанс возможно стал причиной выбора хифиля hiphil вместо qal (стр. 542–43).

[11] Garrett, Hosea, Joel, 321.

[12] Garrett, Hosea, Joel, 321.

Статьи
Сочетание религиозной ревности с борьбой за социально-политические преобразования можно охарактеризовать как «зелотство». Подобные настроения нередко проявлялись в разные века в христианстве, как, в общем-то, и в других религиях. В этой статье мы постараемся проследить проникновение зелотства в современную Церковь и его влияние на мировоззрение современных христиан.
В первых семи стихах Книги притчей описывается ее цель.
Работает на Cornerstone