На фоне оппозиционно-политических, а то и просто бунтарских настроений по сети стали распространяться новые и, мягко сказать, странные толкования некоторых общеизвестных мест Библии, говорящих о послушании властям. Например:
Однако действительно ли Синодальный перевод такой уж «глупый» и «неправильный» и действительно ли греческий текст означает: «Это не есть власть, если [она] не от Бога»?
Прежде чем ответить на этот вопрос, я предлагаю взглянуть на другие известные переводы. Если мы полагаем, что авторы Синодального перевода были движимы идеей во что бы то ни стало оправдать царизм и тиранию или же просто были полными невеждами в древнегреческом языке, то мы удивимся, увидев, что большинство признанных профессиональных переводов на разных языках поддерживают в данном стихе… ага, Синодальную версию:
Фактически, все имеющиеся у меня переводы на русском, украинском, английском, сирийском и немецком в толковании данного стиха обнаруживают полное единство. Мне не удалось найти ни одного, который бы поддерживал версию «Это не власть, если не…» Похоже, что новоявленный перевод -- это попытка выдать желаемое за действительное, являющаяся плодом определенных политических взглядов, а никак не серьезной экзегетики.
Откуда же взялся перевод «не есть власть, если не...»? Похоже, что он основан на элементарной безграмотности. Это как раз тот случай, когда «немножко знать» – хуже, чем не знать вовсе. В таком случае ссылка на греческий оригинал становится острым ножом в руках не умеющего с ним обращаться младенца. Авторы нового перевода ошибочно прочитали греческое словосочетание ει μη как условный союз с отрицательной частицей – «если не», тогда как это сложносоставной союз со значением «кроме» (см. Robertson, 1188; Bauer-Danker-Arndt-Gingrich, 278).
Вдобавок ко всему, они перепутали две отрицательные частицы греческого языка – μη и ου. Если бы автор хотел употребить отрицание с реальным условием – «если не», то он, скорее всего, использовал бы частицу ου (ср. Blass-Debrunner-Funk §426, 428; Robertson, 1011), тогда как ει μη в подавляющем большинстве случаев стандартно воспринимается именно как сложносоставной союз исключения – «кроме» (ср. Robertson, 1188).
Итак, апостол Павел достаточно определенно утверждает, а все вышеперечисленные переводы достаточно четко передают, что на земле не бывает власти, которая не была бы поставлена Богом: «…нет власти не от Бога…» В этом Павел вторит учению ветхозаветных Писаний, в которых Господь провозглашает о Себе: «…Всевышний владычествует над царством человеческим, и дает его, кому хочет…» (Дан. 4:14). Это означает, что не бывает ни одного правителя, который не был бы назначен на свой пост без произволения Божия. Конечно, это произволение может иметь разные цели – оно может служить для народа как в благословение, так и в наказание, а может вести к осуществлению каких-то еще целей в истории (напр., Ис. 44:28). Однако и всякий институт власти, и всякий конкретный правитель в определенном смысле «от Бога», т.е. назначен Богом. Поэтому «начальник есть Божий слуга» (Рим. 13:4). Хороший или плохой – это уже другой вопрос, он за себя даст отчет Богу. Однако противящийся законным властям «противится Божию установлению. А противящиеся сами навлекут на себя осуждение» (Рим. 13:2). Участвовать в законных способах избрания власти – это можно, а бороться за незаконное свержение власти – нельзя. Сам навлечешь на себя Божье наказание.
Что же тогда сказать на слова в Осии 8:4: «Поставляли царей сами, без Меня; ставили князей, но без Моего ведома»? Эти слова означают только то, что народ не искал воли Божьей и не стремился избрать правителя, который соблюдал бы Божьи заповеди. Хорошо ли это? – Плохо! Избирали ли они неугодных Богу князей? – Да! Но были ли эти князья не от Бога? – Нет! Бог попускал Израилю дурных князей в наказание за их нерадение, и это тоже было от Бога.
Здесь мы сталкиваемся с фундаментальным для христианского богословия различием между Божьей нравственной и промышляющей волями. Нравственная воля говорит: «Вот как вы должны жить»; это Его заповеди, открытые человеку. А промышляющая воля говорит: «Вот как все будет происходить в истории»; это Его план, остающийся для человека тайной. Так вот, правитель может нарушать Божью нравственную волю, когда он творит зло; также народ может нарушать Божью нравственную волю, когда он пренебрегает Божьей волей при выборе правителей. Однако Божий промысел непременно исполнится – Бог поставит над страной, городом, заводом именно того начальника, который нужен Господу для осуществления Его плана. (Подробнее об этом различии см. в книге «Замысел Вседержителя».)
Поскольку институт власти установлен Господом на благо для человеческого общества (Рим. 13:4), а конкретный начальник поставлен Богом по Его определению (Дан. 4:14; Рим. 13:1), христиане несут определенную духовную и социальную ответственность перед начальством: